《中国艺术》(134)

编者按:《中国艺术》(Chinese Art)是西方早期研究中国艺术的重要文献,1958年在纽约出版,上下两卷。作者William Willetts(魏礼泽)(汉学家、西方艺术史家)从中国的地理特色着手,系统梳理了玉器、青铜器、漆器、丝绸、雕塑、陶瓷、绘画、书法、建筑等中国艺术的各个门类。他坚持客观描述作品的方法,“并不对所讨论器物给予美学价值论断,而是让器物自己说话”。

“让器物自己说话”,与观复博物馆“以物证史”的理念有异曲同工之妙。这也是我们选择翻译此书的原因。此次我们邀请到美国CCR(Chinese Cultural Relics《文物》英文版)翻译大奖获得者对此书进行正式专业的翻译,译者也是MLA(Modern Language Association International Bibliography美国现代语言协会国际索引数据库)和AATA(国际艺术品保护文献摘要)收录的美国出版期刊Chinese CulturalRelics的翻译团队成员。

本着尊重原著的原则,此次翻译将存疑处一一译出,其后附有译者注。现在就让我们跟随本书,在绚烂璀璨的器物中,感受中华文明的博大辉煌。

当固定梭与其长轴呈直角时,就会自动抬起一组线,压下去另一组线,制造第一个梭口,可以让纬线穿过。由于固定梭在其固定位置上,所以无法用类似的设置构造反梭口。作为替代方法,第二组经线应该在靠近布料的某处被抬起,用短线穿过每一个经线下面的小孔,这种孔可以借由布料尾端固定于另一木棒(综片)而达成。尽管有固定梭棒,当这个综片抬起时,短线孔洞会带动相连的经线,直到其明显高于其他线位置,这样才能构造反梭口。

 

由于固定梭和综片的运转,两组梭口可以彼此开合交替。纺织者可以轮替使用左右手来操作, 虽然如此,这一过程还是很辛苦费事,无法快速推进。手工操作必须完成几个特定的特殊动作,而且在完成几次丢梭引线后,纺织者还要暂停操作,让纬线穿入。水平纺织机的下一个发展阶段,是让这一系列操作由脚踏完成。综片(或者叫做轴)改造成了穿过整个机器的一个框架,与经线平面呈垂直夹角,该轴被赋予一些细线,线由灯芯、木料或金属制成,呈竖直排列,横穿整个幅度。每一个细线都有一个小孔,可以让每一个经线隔线穿过。抬起这个装置时,所有的隔组经线都会抬起,形成梭口。为了构造两个相对梭口,这也是纺织能够继续的必要条件,我们必须有两个综片(轴),一个位于另一个的前端,第二个综片必须随线进入,而不是第一个综片进入。如果综片是由线绳的顶面和滑轮联结于两个踏板,很清楚,只要由双脚交替踩踏板,两个梭口就可以交替形成,不需要再由手来操作这一过程。这样就可以自如地用纬线梭从一边向另一边丢梭,编织纬线入布。纺织者所用的“梳子”,是一种扁平工具,带柄,一边有齿。数次丢梭之后,梭子被巧妙地接上纬线,梭齿控制经线的股,迫使纬线进入预定的编织位置。在水平纺织机发展的某一历史阶段,纬线梭子融入到了整个机器构造之中。

1.webp 2.webp

11111

您可以选择一种方式赞助本站

  • 《中国艺术》(134)已关闭评论
  • 181 views
    A+
发布日期:2018年10月08日  所属分类:中国艺术